
据知情者在网上透露,早在2004年,政府官员为了发展自己的政绩,允许并且支持在湘大开发商以融资的方式获取社会和民间资金、他们以月息3分、5分、8分、1角等到社会、民间进行资金募集,在很短的时间内,民间和社会的资金不断涌入开发商的口袋。他们和政府(自治州)的个别领导进行暗箱参股,搞大的投资.到了2006年融资已经到了白热化的程度,其融资数额估计已经超两百亿。看到高比例的回报,人们无所顾及了,把下岗买断工龄的钱、城市拆迁出卖自己土地所得的钱、老人的养老金,甚至有人到银行去贷款,以低息换取高息。不到3年时间,民间募集的资金总额超过30个亿,涉及的人群数以万计。
在今年的7月底8月初,自治州参股的州级领导和市级领导,在一夜之间将自己名下的资金和红利取走,3个亿的资金瞬间消失。老百姓知道这消息后,都相继取走自己名下的资金和红利,不到半个月,7个亿的资金被取走,现在开发商已经完全没有偿还的能力,死牛认剥了。到目前为止,参与到社会和民间融资的开发商和公司在湘西自治州至少有20家,加上民间个人经营需要,还有赌场(自治州目前赌博成风)等也到社会和民间募集,少说也在50家以上。一个只有200来万人口的小小自治州,社会和民间融资已经把这里的金融市场搞得乱七八糟。
讨债不成,又上告无门,大批融资户已经情绪失控,有高喊口号“还我血汗钱”,有爬上高楼要轻生的。大批投资者将进出湘西州的大门堵了,火车站的路轨都让人占了,用人肉为墙壁堵住南来北往的火车,掐断铁路动脉,想以此极端行为来引起中共高层领导的重视。





In central Hunan province Thursday, 5,000 soldiers and armed police converged on a furious crowd of up to 10,000 demanding money back from an alleged fundraising fraud, the Hong Kong-based Information Centre for Human Rights and Democracy said.In a separate protest Thursday, up to 10,000 people gathered around a factory in the eastern coastal city of Ningbo after a young boy was injured apparently after being thrown out of a factory window, the centre said.
The organisation said in both cases violent clashes erupted between angry crowds and authorities, who carried out several arrests and left dozens injured. Local governments did not confirm this.
In Jishou city in Hunan, 50 people were injured in rioting and police arrested 20 people, the rights group said. The Jishou government said in a statement on its website that armed police were drafted in to disperse the crowd, but failed to mention how many, adding no one was hurt. Car and rail traffic, which was disrupted during the protests, had returned to normal by Friday, it said.
"The railway station is open today, but yesterday it was blocked by people," said a receptionist at the Tianlu Hotel next to the station in Jishou city. The local government said the people responsible for the fundraising company that sparked the protests, the Fuda Real Estate Company, were under investigation.
Photos of the unrest were widely available on popular web portals in China and showed a strong armed police presence standing behind shields on railway lines and on the roads. Meanwhile Thursday in Ningbo, a crowd of 500 people demanding justice for an injured boy had swelled to 10,000 by early evening as demonstrators began pelting the factory with bottles and rocks, the rights group said.
The demonstration turned violent when up to 500 riot police arrived and began clearing the protesters from the factory premises, according to the rights centre. Up to 20 people were injured in clashes, including a policeman, while police arrested 10 of the rioters, it said. The government of Xiangshan county confirmed a protest had taken place and accused demonstrators of breaking windows at the factory.
The government insisted that the boy had jumped from a window after workers found him hiding in the factory, adding he was in hospital in stable condition with a broken leg. Xiangshan police refused to comment on the incident when contacted by AFP. The protests were the latest in a series of confrontations over social issues in China, where tens of thousands of riots erupt each year, many stemming from grievances over abuse of power, corruption or land grabs.
In June, tens of thousands of people rioted in southwest Guizhou province over claims police had covered up an alleged rape and murder of a teenage girl.
No comments:
Post a Comment